Kernwoord

  1. Poldernederlands. De taal van de elite?

    donderdag, 5 maart 2009 · Nieuws

    Recent onderzoek toont aan dat het Poldernederlands niet zozeer de taal is van vrouwen, als wel van de elite. Met name hoger opgeleiden spreiden de mond wijd open bij het uitspreken van de ei, ui of au.

    Auteur: Mathilde Jansen

  2. Beatrix spreekt slot-r steeds minder uit

    vrijdag, 15 februari 2008 · Nieuws

    De uitspraak van de koningin verandert, net als bij de rest van de Nederlanders. Door kersttoespraken van de koningin met elkaar te vergelijken ontdekte taalkundige Marc van Oostendorp dat Beatrix de r aan het einde van woorden steeds minder uitspreekt.

  3. De spraakmakende vrouw

    dinsdag, 12 februari 2008 · Achtergrond

    De ontwikkeling van de klanken aai, au en aau (uit: ei, ui en au) vindt zijn oorsprong in de jaren ’70, wanneer het ABN min of meer van zijn voetstuk valt. Maar de aai-achtige uitspraak (Blaaif baai maai) beleeft pas echt een opmars in de jaren ’90, onder een groep van hoger opgeleide vrouwen. De opkomst van het Poldernederlands is dan ook een sterk staaltje feminisme!

    Auteur: Jan Stroop

  4. Hoe standaard is het Standaardnederlands?

    woensdag, 10 oktober 2007 · Nieuws

    In de achttiende eeuw werd al regelmatig in de standaardtaal geschreven, met name door hogeropgeleiden. Maar hoe schreven mensen met een lagere opleiding? Gijsbert Rutten ontving een beurs om hier onderzoek naar te doen aan de Universiteit Leiden.

    Auteur: Steven Hagers

  5. Andere mensen, andere taal

    woensdag, 13 juni 2007 · Achtergrond

    Het Nederlands verandert snel, en volgens velen niet altijd ten goede. Hier en daar klinkt heimwee naar de strakke ABN-norm van zo’n vijftig jaar geleden. Toen was tenminste duidelijk hoe beschaafd taalgebruik moet klinken. Historisch taalkundige Joop van der Horst schetst de ontwikkeling van het ABN en gaat na hoe reëel dat verlangen naar vroeger is.

    Auteur: Joop van der Horst

  6. “Soms is het fijn dat ik geen neerlandicus ben!”

    zondag, 20 mei 2007 · Achtergrond

    In haar boek Taal als mensenwerk werpt Nicoline van der Sijs een verrassend nieuw licht op de geschiedenis van onze taal. Volgens haar is de standaardtaal veel meer door het Duits beïnvloed dan veel mensen denken, en veel minder door de Vlaamse dialecten. Waar komen onze naamvallen bijvoorbeeld vandaan? En hoe maakbaar is taal?

    Auteur: Marc van Oostendorp

  7. Taal in stad en land

    woensdag, 4 april 2007 · Achtergrond

    Stadsdialecten zijn razend populair en sommige streektalen zijn sinds kort zelfs officieel erkend. Beleven we werkelijk zoiets als een dialectrenaissance? En hoe verhouden dialect en standaardtaal zich tegenwoordig tot elkaar? Hoe is dat zo gekomen? Een inventarisatie en een terugblik.

    Auteur: Nicoline van der Sijs

  8. Platpraters schoppen het minder ver

    woensdag, 7 februari 2007 · Achtergrond

    Nijmeegs onderzoek wijst uit dat dialectsprekers gemiddeld genomen enige achterstand hebben op ABN-sprekers. Een verklaring voor de negatieve sociale consequenties zoekt onderzoeker Gerbert Kraaykamp in de ‘wederzijdse attitudes’ van de dialectsprekende leerling/werknemer en de ABN-pratende docent/werkgever.

    Auteur: Dimitri Tokmetzis

  9. Uniformiteit en diversiteit in het Nederlands

    woensdag, 15 november 2006 · Nieuws

    Taalhistorisch onderzoek in Europees perspectief is in het kort een definitie van de invulling die prof.dr. Marijke van der Wal geeft aan de KNAW-Mullerleerstoel, geschiedenis van het Nederlands. Van der Wal bekleedt deze bijzondere leerstoel sinds januari van dit jaar. Vrijdag 17 november houdt ze haar inaugurele rede.

    Auteur: Steven Hagers

  10. Hoe kleurlozer het ABN, hoe mooier

    woensdag, 14 juni 2006 · Nieuws

    In Nederland wordt de nieuwslezer gezien als dé autoriteit op het gebied van het ABN. Dit heeft alles te maken met de onpersoonlijkheid en accentloosheid van de nieuwslezer. Ook de Nederlander zelfs spreekt liever zonder accent.

    Auteur: Marc van Oostendorp

  11. Ons Nederlands verloedert?

    maandag, 26 september 2005 · Achtergrond

    In de jaren zeventig waren er nogal wat mensen die met het idee rondliepen dat het Engels het Nederlands zou verdringen en dat het Nederlands een dode taal zou worden. Die voorspelling is tot nu toe niet uitgekomen: Het Nederlands is springlevend.

    Auteur: Jitske Naberman

Volg ons op twitter Word onze fan op facebook