Kernwoord

  1. “Er wordt meer geschreven dan ooit tevoren”

    vrijdag, 2 december 2011 · Nieuws

    Het 28ste Onze Taal-congres, gehouden op 26 november 2011, ging over het leren van taal. Hans Bennis reageerde met zijn lezing op de veel gehoorde stelling dat de taalvaardigheid van leerlingen almaar slechter wordt. Volgens de directeur van het Meertens Instituut is het tegendeel waar: “Er wordt meer geschreven dan ooit tevoren, dus laten we ophouden ons zo druk te maken om die d’s en t’s.”

    Auteur: Mathilde Jansen

  2. Jongeren spreken geen dialect, maar gebruiken ‘vette dialectwoorden’

    maandag, 23 november 2009 · Nieuws

    Jos Swanenberg (1968) is sinds februari bijzonder hoogleraraar Diversiteit in taal en cultuur in Brabant aan de Universiteit van Tilburg. De totstandkoming van die leerstoel heeft alles te maken met de toenemende belangstelling voor dialecten of taalvariëteiten in het algemeen, aldus Swanenberg. Op 20 november hield hij zijn intreerede.

    Auteur: Mathilde Jansen

  3. Jeugd hecht belang aan goed Nederlands

    dinsdag, 28 april 2009 · Nieuws

    Jongeren vinden het belangrijk om correct Nederlands te spreken en te schrijven. Vooral in situaties waar het echt nodig is, zoals in een werkstuk of tijdens een sollicitatiegesprek. Dit blijkt uit onderzoek van de Nationale Jeugdraad in samenwerking met de Nederlandse Taalunie en het Vlaamse jongerenblad Maks!

    Auteur: Erica Renckens

  4. Ik voeg je toe!

    zondag, 1 februari 2009 · Achtergrond

    Maar liefst zeven miljoen Nederlanders zijn lid van de vriendensite Hyves. Wat voor taal wordt daar gebruikt? Waar komt die vandaan? En hoe verandert het online smoelenboek ons vocabulaire? ‘We krabbelen!’

    Auteur: Arjen van Veelen

  5. Straattaal schaadt imago Suriname

    maandag, 17 november 2008 · Nieuws

    Vincent de Rooij, universitair docent Antropologie aan de UvA, stelt dat met name oudere Surinamers moeite hebben met de manier waarop het Surinaams in jongerentaal wordt gebruikt. Hij legt uit waarom jongeren graag Surinaamse woorden gebruiken.

  6. Creatief met taal of het nieuwe Korterlands

    donderdag, 30 oktober 2008 · Achtergrond

    Volgens taalkundige Hans Bennis is sms-taal een creatieve taal met een eigen grammatica. In sommige gevallen leidt sms’en zelfs tot alfabetisering. Behalve dat het een economische manier is van communiceren, is sms-taal net als elke andere taal een middel om identiteit mee uit te drukken.

    Auteur: Mathilde Jansen

  7. Welk woord heeft de FUDGE-factor?

    vrijdag, 26 september 2008 · Nieuws

    Om de levensvatbaarheid van nieuwe woorden te voorspellen, kunnen lexicologen gebruikmaken van de FUDGE-test. Hoe vaker een woord voorkomt en hoe beter het woord in het gehoor ligt, hoe hoger de score!

    Auteur: Mathilde Jansen

  8. Schrijven niet slechter door MSN

    dinsdag, 20 mei 2008 · Nieuws

    Uit onderzoek van wetenschappers aan de University of Toronto (Ca.) blijkt dat MSN- en sms-taal lang niet zo slecht is voor de taalvaardigheid van scholieren als veel volwassenen denken. Zo zijn er wel degelijk regels verbonden aan het gebruik ervan. Uit ander onderzoek lijkt te blijken dat veel chatten geen negatief effect heeft op de kwaliteit van opstellen en werkstukken.

    Auteur: Erica Renckens

  9. Kletsen in hiërogliefen

    dinsdag, 22 januari 2008 · Achtergrond

    Lange tijd was jongerentaal vooral een kwestie van woordkeus: iets was niet ‘goed’, maar ‘tof’, en later ‘cool’. Door de opmars van sms en msn gaan jongeren nu ook op spellinggebied hun eigen weg. Succes werd suc6 en lekker werd lkkr. Hoe steekt sms- en msn-taal precies in elkaar? En zouden we die taal kunnen gebruiken om jongeren beter te bereiken? Kan de reclame er bijvoorbeeld haar voordeel mee doen?

    Auteurs: Carel van Wijk en Hanny den Ouden

  10. Jongerentaal in de nieuwe Van Dale

    woensdag, 9 januari 2008 · Nieuws

    Wim Daniëls is een veelzijdig schrijver en taalkundige. Naast columns voor het Eindhovens Dagblad en het Brabants Dagblad, schrijft hij ook boeken over taal. In deze bijdrage neemt hij de nieuwste Van Dale onder de loep en neemt ons mee op zijn zoektocht naar jongerenwoorden.

    Auteur: Wim Daniëls

  11. Jongerentaal

    woensdag, 10 oktober 2007 · Dossier

    Jongerentaal bestaat eigenlijk nog niet zo lang. Toen in de jaren ’60 de leerplichtwet verlengd werd, brachten jongeren automatisch meer tijd met elkaar door. Ook de grote toestroom van mensen uit andere landen zorgde voor nieuwe invloeden in het jongerenjargon. En de allerlaatste rage is natuurlijk SMS-taal.

    Auteur: Mathilde Jansen

  12. Straattaal of het Nederlands van de toekomst

    donderdag, 6 september 2007 · Achtergrond

    Het begrip straattaal roept tegenwoordig allerlei – veelal negatieve – associaties op. Toch is de context veel breder dan in de media geschetst wordt. Straattaal is een taal die steeds meer jongeren spreken. Deze nieuwe variant van het Nederlands bestaat niet alleen uit een paar exotische woorden, maar heeft ook een andere uitspraak en zinsbouw dan het Standaardnederlands.

    Auteurs: Leonie Cornips en Vincent de Rooij

  13. D alm8ige sms-tl

    donderdag, 19 juli 2007 · Achtergrond

    Eind augustus verschijnt er een boek met bijbelfragmenten in sms-taal. Wijst dat erop dat deze typische jongerentaal zijn vleugels aan het uitslaan is? Duikt ‘ff w88’ ooit op in het Groene Boekje? En zo ja, hoe erg is dat? Tijd voor een rondgang langs een aantal deskundigen.

    Auteur: Lilian Roos

  14. 125 jaar na Dik Trom

    woensdag, 4 juli 2007 · Achtergrond

    Jongeren gebruiken een heel eigen taal, waar ouderen vaak niet zo veel van snappen. Maar zo is het niet altijd geweest: jongerentaal is een relatief nieuw verschijnsel. Van moppig tot doeko: de geschiedenis van een belangrijke katalysator van taalverandering.

    Auteur: Wim Daniëls

  15. “Het is een grappige accent weet je”

    woensdag, 13 juni 2007 · Achtergrond

    Goed opgeleide, in Nederland geboren jongeren van Marokkaanse afkomst houden bewust hun Marokkaanse accent in stand. Opmerkelijk genoeg kiezen ook oorspronkelijk Turkse en zelfs Nederlandse jongeren voor zo’n Marokkaans getinte uitspraak. Hoe zit dat? En zal dit verschijnsel het Nederlands veranderen?

    Auteurs: Jacomine Nortier en Margreet Dorleijn

Volg ons op twitter Word onze fan op facebook