Kernwoord

  1. I sit with the hands in the hair

    maandag, 23 februari 2009 · Nieuws

    In China staat een restaurant genaamd “Translate Server Error”. De eigenaar probeerde de naam van zijn restaurant te vertalen via Google Translate of Babel Fish. Helaas zei de vertaling toch net iets anders dan hij eigenlijk bedoelde. Waarom vertaalcomputers nog niet helemaal te vertrouwen zijn..

    Auteur: Erica Renckens

  2. Automatisch vertalen

    woensdag, 15 oktober 2008 · Achtergrond

    Wie wel eens een computervertaling heeft gezien, weet dat je automatische vertaalsystemen voorlopig nog maar beter niet kunt gebruiken voor je Franse opstel. Hoe komt het dat computers nog niet zo goed kunnen vertalen als professionele vertalers? En welke systemen gebruiken deze computers?

    Auteurs: Lieve Macken en Willy Vandeweghe

Volg ons op twitter Word onze fan op facebook